Thursday, January 12, 2006

Estoy triste hoy

Después de ayer, cuando yo estaba a la universidad todo el dia, yo volví a mi trabaja esta mañana. Entonces, aprendí que un colaborador se ha muerto - el Sr. Elvin Flores. Hace dos o tres dias que aprendí que el señor estuvo enferma - en esa tiempo, pensé que la estuvo una poca cosa. Pero, él señor ya tuvo ALS y un otro enfermedad - un úlcera sangrante - fue demasiado para él.

Adiós, Sr. Elvin. Ahora, puedes caminar con Dios sin dolor.

2 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Just so you know, you have a grammatical error in the second sentence third word from the end. Actually, I don't have a clue what in the world you are saying. Can you translate that into Russian? :)

2:11 PM  
Blogger misawa said...

Russian, no; English, yes.

It reads:

I am sad today

After being at school all day yesterday, I returned to my work this morning. Then, I learned that a coworker had died - Mr. Elvin Flores. It's been 2 or 3 days since I learned that he was sick - at that time, I though that it was a small thing. But, he already had ALW and another problem - a bleeding ulcer - was too much for him.

Goodbye, Mr. Elvin. Now, you can walk with God without pain.

7:58 PM  

Post a Comment

<< Home